Generic info about the project

Mozilla Europe survey

"Mozilla is a community, and you are a vital part of it.
With the Community Survey Program, we're creating a knowledge base about our communities, learning about your opinions, feelings, and ideas."

http://blog.mozilla.com/communitysurveys/

Mozilla Foundation, mainly through its European branch, is exploring one of its best values: the communities.
The first steps look like they're watching especially local communities, which makes Caminol10n peculiar, as "glocal" as we are.
However, if you take part in a local Mozilla-related community as I do (and as I think anyone here should, where available), I encourage you to take the survey (http://surveys.mozilla-europe.org/?id=1#takeit - I can't say for how many languages it's localized) and to comment here as well, with any development ideas and suggestions you have for our community.
Thank you.

Thoughts on improvement of the Camino Multilingual Release Process

The discussion about this started on the Camino l10n mailing list and Marcello asked me to write down my thoughts on this.
http://www.mozdev.org/pipermail/caminol10n/2007-June/002111.html

Currently it seems to me as Marcello collects all the localized data and repacks them into a Multilingual package based on the English one, which has been automatically created by Tinderbox (according to this article: http://wiki.caminobrowser.org/Status_Meetings:2006-10-11:Agenda)
In this article Marcello mentioned the thought putting all localization data in Camino's cvs.
From my point of view this will do some improvements:

  • ability to automatically build a Camino Release, in English and Multilingual
  • easier management of translations: if completed they can be moved (automatically?) into the release branch
  • easier way of file management for translators

Discussion about merging Camino ML distribution into en_US

An interesting discussion is coming out of Bug 384406.
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=384406

Markus asks what are the obstacles keeping us from getting into the main releases of Camino (those with only one language - en_US).
The comments point to other places where this has been discussed before and try to give some answers, while keeping the door open for future improvements.

Feel free to comment also here about the subject.

Caminol10n mailing list

Most of Caminol10n life happens inside the mailing list, which is the main contact tool among l10n teams and also a link with Camino developers team.

caminol10n is hosted at mozdev and you can browse the list archives or access a personal administrative interface, in order to subscribe, unsubscribe or change your subscription settings.

The list can be categorized under "low traffic", with occasional peaks whenever Camino releases occur. You are welcome to subscribe and ask questions about the l10n process. It is mainly intended as a support tool for l10n teams.

Welcome to Caminol10n

The caminol10n project is the place where local teams meet in order to coordinate and faciitate the localization of Camino, a fast, secure, easy to use Cocoa (Mac OS X) browser. Since all the translations are packaged in a single distribution (Camino Multilingual), it's important that all localization teams recognize a single starting/meeting point. This is where you are right now.

The main purpose of this site is to host useful information about:
- l10n techniques and tools
- system requirements
- Camino development, referring to l10n issues or capabilities
- releases agenda
- l10n teams: members, activity, contact

The site will work as a temporary document repository, hosting (as attachments): Camino release files, documentation snippets, temporarily relevant binary files. These files will be uploaded by l10n team members

Syndicate content